segunda-feira, 16 de abril de 2018

Casos IV - Preposições

Nos últimos posts sobre o uso dos casos, tratamos de regência verbal. Era sempre o verbo que exigia um determinado caso, nominativo, acusativo ou dativo. Vimos também que a regência dependia ora apenas da relação entre sujeito (nominativo), verbo e objeto (acusativo), ora dos papéis temáticos (tema - acusativo, beneficiário - dativo) e também de que às vezes a gente tem mesmo é que decorar, por que não há uma explicação para o uso de um determinado caso (caso lexical).
Hoje trataremos das preposições e seus casos. Muitas delas exigem sempre o mesmo caso:

Preposições com o acusativo:
  • für (para)
  • ohne (sem)
  • um (para expressar as horas/ às vezes pode ser tratuzida por "por")
  • durch (através)
  • gegen (contra)
Preposições com o dativo:
  • mit (com)
  • nach (depois/ para)
  • seit (desde)
  • zu (para)
  • bei (em/ junto a)
  • von (de)
  • aus (de)
Há um outro grupo de preposições que podem reger o acusativo ou dativo, dependendo o papel temático: se quisermos expressar direção ou meta (WOHIN- para onde - dinâmico) usamos estas preposições com o o acusativo; se formos expressar localização (WO - onde - estático) ou tempo (WANN - quando) usamos estas preposições com o dativo. São elas:
  • in (dentro/ em)
  • auf (em cima)
  • an (colado a)
  • über ( acima)
  • unter (abaixo)
  • zwischen (entre)
  • neben (ao lado)
  • hinter (atrás)
  • vor (na frente/ antes)

Exemplos:

Ich lege das Buch auf den Tisch. (Preposição auf + acusativo, por que há uma direção ou meta)
Eu ponho o livro em cima da mesa

Das Buch liegt auf dem Tisch.  (Preposição auf + dativo, por que trata-se aqui de expressar a localização do livro)
O livro está em cima da mesa.


Note que nos exemplos acima, "em cima da mesa", em português, fica exatamente igual nos dois casos. Já que não há mais diferença, no português contemporâneo, entre onde e aonde, não estamos mais acostumados a distinguir entre meta/direção e localização. Pos isso temos nos acostumar em pensar em wo e wohin sempre que usarmos estas últimas preposições.



Nenhum comentário:

Postar um comentário